Ссылки для скачивания:
И прежде чем он смог дотянуться и удержать ее, она уже вскочила на ноги: – Я же сказала. Оставив его беспомощно сидеть на полу, Мерлин двинулась к...
И прежде чем он смог дотянуться и удержать ее, она уже вскочила на ноги: – Я же сказала. Оставив его беспомощно сидеть на полу, Мерлин двинулась к выходу. Рансом сжал кулаки и в договор на оказание услуг двуязычный ярости стукнул ими по индийскому ковру. Она остановилась возле двери: – Если я за тебя выйду, то ты позволишь договор на оказание услуг двуязычный работать над летательной машиной? Он пытался обдумать ее слова и понять их смысл, но в голове его творилось что то странное: договор на оказание услуг двуязычный, она была наполнена гудящей пустотой. Ты хочешь, чтобы я пообещал, что позволю тебе над ней работать?
Он был в отчаянии: – Тогда давай назовем это сделкой. – Ты найдешь какой нибудь способ из нее выкрутиться. Договор оказание на услуг двуязычный От нового приступа гнева чернота и светящиеся искорки опять завертелись у него в глазах. Из за нее ты отвергаешь меня, из за своей трижды проклятой, дьявольской летающей ерунды?
Секунду договор на оказание услуг двуязычный молча простояла у двери, а потом ответила: – Да. Рансом схватился за ручку кресла и медленно, мучительно поднял себя на ноги. Он оперся о спинку обеими руками, слегка нагнулся вперед и какое то время простоял так, усилием воли отгоняя черноту. – Ты говоришь, что любишь меня, – сказал он и сам ощутил злость и растерянность и боль в своих словах. Мерлин медленно ответила: – И ты говоришь, что любишь меня.